Lie ...
This is from Philip Alder's bridge column (in my father's morning paper, the Knoxville News Sentinel.)
There are several things odd about this. First, the coordination between "East should have lied" and "shift" - whether that's "East should shift" or a change to the imperative, it's jarring. But the big one is, of course, "East should have lied".
Yes, "lied" is the past participle (-N form) of "lie" - but the "lie"that means "tell an untruth", not the one that means "stayed in", which is what Alder presumably meant to advise East.
(Here's the whole column.)
Labels: language
2 Comments:
I didn't read the original bridge column, but perhaps the author was saying that East should have false-carded. In that case, "lied" would have, indeed, meant "told an untruth."
I don't believe Alder would advise someone to renege. For one thing, it will always come out, and then you lose. But at any rate, he was advising East not to go to spades so quickly.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]