Friday, November 28, 2014

Why is NOT so hard to get?

see text
Seriously. Why?
В Индии фермер убил жену за, что она не родила ему сына

In India a farmer killed his wife because she bore him a son Translated by Bing
Bing. There's a не there. Because she did not bear him a son.

To be fair, Google is no better:
In India, the farmer killed his wife after she gave birth to a son
This story is horrible. But Bing and Google make it wrong. And there's no way to even guess that it's wrong.

I can't understand why both of those programs miss the negative so often.

Labels: , ,

1 Comments:

At 5:58 PM, November 29, 2014 Anonymous Kathie had this to say...

Google Translate occasionally omits the "not" when translating "não," thus reversing the meaning entirely (sigh).

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

Links to this post

Links to this post:

Create a Link

     <-- Older Post                     ^ Home                    Newer Post -->