Thursday, March 10, 2016

Alas indeed

Looking at an article by Oleg Kashin at Slon (Не говорите «автобус сожгли на Кавказе», говорите «автобус сожгли в России» (Don't say "A bus was burned in the Caucasus", say "A bus was burned in Russia")), I found a new-to-me word in the first phrase:
Трудно найти менее кликабельную новость, чем «на Кавказе напали на правозащитников и журналистов».

It would be hard to find a less klikabelnuyu headline than "Rights activists and journalists attacked in the Caucasus".
I was pretty sure I knew what it meant, but I looked it just to be sure - after all, abel is a suffix they borrowed from French and clicable might actually mean something in French besides what it looks like, right? Not to mention that клик, klik, is a perfectly good Russian root for call, shout. Since the actual Russian phrase is klikabel'nuyu novost' with "news, news item" instead of "headline", maybe it was something like "news worth shouting about" or some such.

But no. It is, of course, "clickable".

The funny part is the entry in dictionary I used.


They id it as an adjective (прил.) and from the linguistic domain of "computer technology". Then they add: "ugly, but, alas, it exists :("

Labels: ,

2 Comments:

At 11:24 AM, March 10, 2016 Anonymous Kathie had this to say...

clicável (pl. clicáveis)

 
At 4:39 PM, March 10, 2016 Anonymous Kathie had this to say...

Here are the definitions for "clicável" from the well-regarded "Novo Aurélio Dicionário Eletrônico Século XXI," which a classmate picked up for me during her trip to Brazil in 2002 (i.e., this isn't a super-new word).

1. Que pode ser clicado.
2. Inform. Diz-se de objeto de interface que, ao ser clicado, desencadeia um evento previamente programado, como a execução de um comando ou a seleção de uma opção.

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

Links to this post

Links to this post:

Create a Link

     <-- Older Post                     ^ Home                    Newer Post -->