I'm reading a light little cozy and keep getting distracted by the author's inability to get British titles right.
"Dame Ianthe Flower" is not "Dame Flower". She's Dame Ianthe, like Dame Judi Dench isn't Dame Dench and just like Sir Ian McKellen isn't Sir McKellen.
A man is either "Lord Roderick Bowen" or he's "Lord Bowen", but he can't be both. "Lord Roderick" would be a younger son of a Duke or Marquess. And if he holds the title in his own right (which this character does), he'd be Roderick, Lord Bowen.
Eve, his American-born wife, isn't "Lady Eve" either way. Women are "Lady Firstname" only if they're the daughters of a duke, marquis, or earl (which Eve the American isn't). Otherwise, they take their husband's title (of course), so Eve married to Lord Bowen is Lady Bowen, and Eve married to Lord Roderick Bowen is Lady Roderick Bowen.
And the author is British!
I'm also bemused by her capitalizing jobs (there was an old Butler in faded livery; this is Lord Roderick's Valet). And if there's one thing reading British mysteries has taught me, it's that Scotland Yard has to be called in by the local cops; they don't just swoop in and set up a murder investigation because a guest in the house calls them.